2 תשובות
כי זאת עבודה ארוכה וקשה, צריך לא רק לתרגם מילה במילה אלא להעביר את המסר בצורה הכי טובה, לוודא שאין שגיאות או משפטים שנשמעים לא הגיוניים
כמובן שלפני זה צריך לקבל את הזכויות לתרגום
כמובן שלפני זה צריך לקבל את הזכויות לתרגום
לא יודעת אבל זה ממש עצוב. :(
באותו הנושא: