27 תשובות
להכיר
שואל השאלה:
תחליטוו
אנונימית
להכיר.
^^^ זה לא "הכרת תודה" זה "הוקרת תודה"
יש להוקיר שזו מילה עם פירוש שונה (למשל; להוקיר תודה)
להוקיר - הביע הערכה ותודה
להכיר - פגש לראשונה. "הכרנו באוניברסיטה."
להכיר
להקיר זה להעריך או לכבד משהו
להכיר זה להכיר תודה או להכיר בן אדם
שואל השאלה:
אז להכיר? בטוח?
תודה!
אנונימית
להכיר - "אני מכירה אותו", לדעת שמשהו קיים
להוקיר - "אני מוקירה תודה", להודות
שואל השאלה:
^רגע, מה?
רציתי לכתוב: אני מכירה/מקירה בטעותי, משהו כזה. ורוב התגובות היו להכיר.
וכתבת שלהקיר זה להודות, אז עכשיו אני ממש מבולבלת
אנונימית
את רוצה להודות למשהו?
או להכיר בו?
אם זה תודה אז להוקיר
לעכיר
אנונימית
להוקיר.
אני מוקירה תודה.

להוקיר - להוקיר תודה או להודות במשהו
להכיר - להכיר אנשים

או שלפי האקדמיה זה הפוך לא ממש הבנתי רק צירפתי קישור לאקדמיה
^^^ את צריכה לומר "מכירה".
"אני הולך להכיר חברים"
"אני מוקיר לך תודה כי עזרת לי"
שני דברים שונים.
לאלה שחושבים שצריך להגיד "הוקרת תודה" - צריך להגיד "הכרת תודה". ולפני שאתם מגיבים סתם, תבדקו באתר האקדמיה ללשון העברית.
אנונימית
נראלי אין מילה כזאת להקיר
יש להוקיר שזה לכבד מישהו
ולהכיר במשהו זה להיות מודעת לעובדה שהוא קיים
חבר זה לא קיר נעים להכיר
אמאלה סליחה אבל פשוט נקרעתי של החיים עכשיו

תודה רבה לך על זה
להכיר זה להכיר מישהו ולדעת עליו עוד דברים, להקיר זה לא נכון, אבל הוקיר זה להעריך וגם ככה אתה מודה, המילה שאת או אתה צריך זה להוקיר.
להכיר-לפגוש מישהו לראשונה (הכרתי את אשתי בבית הספר התיכון) וגם להודות בקיום/נכונות של משהו (הכרתי בטעותי).
להוקיר- מילה נדירה למדי, לרוב משמשת בסמיכות "להוקיר תודה".
חבר זה לא קיר נעים להכיר
או סתם קירר
אנונימית