5 תשובות
זה בגלל שהם לא מרגישים כמו בן ולא כמו בת באנגלית יש לשון פנייה ניטרלי שזה they/them אבל בגלל שבעברית זה תמיד זכר או נקבה אז זה הופך לרבים זכר
תכלס אני איתך גם בעיניי זה מטומטם אבל כן יש לזה רעיון כזה מוזר
כעיקרון הם לא רוצים להגדיר את עצמם כנקבה או כזכר(מסתבר שהיום אפשר לבחור הגדרות)
אז כדי שלא יפנו אליהם בצורה של זכר או בצורה של נקבה כי הם כאילו אמורים להיות לא זה ולא זה הם מעדיפים לשון פנייה של הם/אתם
כעיקרון הם לא רוצים להגדיר את עצמם כנקבה או כזכר(מסתבר שהיום אפשר לבחור הגדרות)
אז כדי שלא יפנו אליהם בצורה של זכר או בצורה של נקבה כי הם כאילו אמורים להיות לא זה ולא זה הם מעדיפים לשון פנייה של הם/אתם
בעברית זה קצת פחות מסתדר עם השפה כמו באנגלית שאפשר לדבר אל אדם בלי לומר נטייה של נקבה או זכר במשך שיחה שלמה...
בעברית אין את זה וזה קצת יותר קשה להרים לזה מודעות ולדבר בצורה כזו, אבל זה אפשרי.
בעברית אין את זה וזה קצת יותר קשה להרים לזה מודעות ולדבר בצורה כזו, אבל זה אפשרי.
אנונימית
פשוט לשון רבים
אתם אוהבים לאכול פסטה?
אתם באים היום?
הם ממש חמודים
אתם אוהבים לאכול פסטה?
אתם באים היום?
הם ממש חמודים
זאת לשון הפנייה שלהם, זה מה שהם מרגישים, שהם לא גבר וגם לא אישה. אף אחד מעולם לא אמר שהם מזדהים בתור רבים או כמה אנשים, אלא שלשון פנייה של רבים זאת לשון פנייה בלי מגדר (בניגוד לאתה ואת). הם מעדיפים שיפנו אליהם בלשון הפנייה הזו, כי היא לא ממוגדרת.
באותו הנושא: