6 תשובות
מצטרפת לשאלה..
וואי קשה לי להסביר
tu זה אתה וte מתקשר לדברים של "אני" כמו te amo .. לא מקצוענית בספרדית אבל נראלי
tu - אתה
te - תלוי בהמשך , זה נורא משתנה (לבד זה יכול להיות גם רק תה )
פירוש מילולי צורת יחיד בגוף שני לאובייקט ישיר ועקיף ללא מילת יחס.
את יכולה לראות את שניהם גם באותו המשפט
tu te comiste el.. (את/ה אכלת את ה..)

tu/usted - אתה
usted -זה יותר פורמלי
אבל זה גם תלוי באיזורים , נגיד בוונצואלה משתמשים יותר בtu
ויש מקומות שזה רק usted
אני רוצה להוסיף למה שכולם אמרו ש te יכול לסמל "אותך/לך"
te quiero- (אני)אוהב אותך.
te quiero hacer sonreir- (אני)רוצה לגרום לך לחייך.

לגבי התגובה שאמרה ש te מתקשר ל"אני", זה לא מדוייק כי אפשר לומר
ella te quiere-היא אוהבת אותך
אני מניחה שאת מתכוונת לtu עם מבטא על הu כי בין tu בלי מבטא ו- te יש הבדל גדול

tu בלי מבטא אומר שלך
te אומר את/ה
ו- tu עם הדגשה (טילדה) גם אומר את/ה

"te" הוא כינוי האובייקט הישיר והעקיף שמתייחס ל"אתה". זה שונה מ- "tu" (עם טילדה), שמתפקד כנושא המשפט.

"te" מתייחס אליך, והוא משמש כאשר פעולה נעשית לך, עבורך, כלפיך, וכו', זאת אומרת, כאשר את/ה הוא האובייקט במשפט ולא הנושא במשפט. לדוגמא:
te espero - אני מחכה לך, "מחכה" זה הנשוא במשפט, בגלל שאני זו שמחכה אז "אני" היא הנושא, ואני מחכה לך, אז את האובייקט.
te necesito - "אני צריכה אותך", כנל כמו הקודם.
ella te ama - היא אוהבת אותך, "היא" זה הנושא במשפט, כי היא זו ש"אוהבת" (הנשוא במשפט) אותך, ואתה הוא האובייקט.

tu עם מבטא מתייחס אליך כנושא המשפט. לדוגמא:
tu me ves - אתה רואה אותי, "אתה" עושה את הפעולה במשפט (רואה) משמע אתה הנושא, ולכן משתמשים ב- tu
tu lo dijiste - אתה אמרת את זה, "אתה" הוא זה שעשה את הפעולה ולכן אתה הוא הנושא במשפט וכשאתה הנושא משתמשים בtu.
*שוב, ה- tu בדוגמאות האלה נכתב עם טילדה, וחשוב לשים את המבטא*

tu בלי טילדה זה פשוט "שלך", אין יותר מדי מה להסביר
tu casa - הבית שלך
tu mirada - המבט שלך
tu libro - הספר שלך