התחברות הרשמה

. Near to their house in Bosnia live Jewish family זה משפט עבר תקין?

12 בדצמבר 2020, 23:37
משפטאנגליתתרגום    
3 תשובות
די בטוחה שזה
near their house in bosnia lived a jewish family
אנונימית
לא תקין
א
אנדר וויגין
כן זה נראה לי lived
ה
האיש והדוש
באותו הנושא:
מכירים את הסדרה full house או ההמשך fuller house מה דעתכם עלייה
אתם מסכימים עם המשפט- some people need to open their small minds, instead of their bigmouths?
אומרים at my house או in my house?
אפשר לומר by near ולא near by ? זה נכון מבחינה דיקדוקית ?
keller house or keller's house? איך נכון לרשום
live and let live = תחיה ותן לחיות ?
אפשר תרגום : Im bored in the house im in the house boredv
מה ההבדלים בין ארבעתם: Rented apartment, Owned apartment, Rented house, Owned house?
מה הכוונה שאומרים " is in the house..." ? נגיד ראיתי ב90210 שאמרו vichita is in the house
מה זה אומר recently added ro their story?
איפה שהבית ממוקם בו זה where the house is located או where is the house located?