13 תשובות
אה לא משנה לא הבנתי את השאלה
שואל השאלה:
חחח אופס
אנונימית
שואל השאלה:
מישהו?
אנונימית
me too i want to meet you ,to hug you and don't leave you
הוספתי בעיקרון you לעזוב אותך
שואל השאלה:
תודהה וגם איך לכתוב נכון "לחבק אותך ולא לשחרר את החיבוק"?
אנונימית
to hug you and never let go?
to hug you and not release the hug
"me too, i just want to meet you already, hug you, and never let you go"
וגלבי המשפט השני הוא קצת מסורבל את את יכולה פשוט לכתוב
" to hug you forever"- לחבק אותך לנצח או משהו כזה
אני רק חייבת לומר משהו, מה ש"scorpio infinto" אמר זה נכון, השאלה אם זו הדרך הכי נכונה לומר את זה בתרגום חופשי? לא בטוח. אני הייתי משנה כמה דברים.
^^ היא לדוגמא כבר יותר קרובה.
לדעתי זה עדיף
יש גוגל טרנסלייט יא...